<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
x
language COL arrow_drop_down

Mario Vargas Llosa ingresó a la Academia Francesa, ¿por qué es tan relevante?

El escritor, nacido en Arequipa, Perú, es el primer autor en lengua no francesa en acceder a esta institución fundada en 1635.

  • Mario Vargas Llosa, feliz por hacer parte de esta academia. FOTO Efe
    Mario Vargas Llosa, feliz por hacer parte de esta academia. FOTO Efe
  • El traje que usó Vargas Llosa es el tradicional para esta ceremonia. FOTO Efe
    El traje que usó Vargas Llosa es el tradicional para esta ceremonia. FOTO Efe
10 de febrero de 2023
bookmark

El Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa entró el jueves en la Academia Francesa con un discurso en el que criticó la Rusia de Vladimir Putin y abogó por la democracia.

A sus 86 años, el escritor nacido en Arequipa se convirtió en el primer autor en lengua no francesa que accede a esa institución fundada en 1635.

La elección de Vargas Llosa, anunciada en 2021 para ocupar el sillón número 18 que dejó vacante el filósofo Michel Serres a su muerte en 2019, había causado polémica por contravenir dos grandes cánones de la Academia Francesa: no elegir a nadie mayor de 75 años (actualmente el escritor arequipeño tiene 86) y ser un autor que no escribe originalmente en francés.

Vargas Llosa, sin embargo, reafirmó en la ceremonia sus vínculos con Francia, con su idioma y en especial, con autores como Gustave Flaubert.

Su discurso abordó su pasión por la literatura, en particular la francesa, y la política, en particular la denuncia de los autoritarismos.

“La novela salvará la democracia o se hundirá con ella y desaparecerá”, dijo.

A quienes forman parte de la Academia se los conoce como los “inmortales” y componen un selecto club que ahora acoge a su primer suramericano. Deben el sobrenombre al lema del sello que el cardenal Richelieu dio a la institución que fundó en 1635: “À l’immortalité“ (A la inmortalidad).

“Siempre quedará esta caricatura que los países totalitarios nos venden como novelas, pero que solo existen tras haber atravesado la censura que los mutila” como muestra “el ejemplo de la Rusia de Vladimir Putin”, criticó.

“Vemos cómo ataca a la desafortunada Ucrania, y como se sorprende sobremanera cuando esta nación resiste, a pesar de su superioridad militar”, añadió.

El cierre de un círculo

Vestido con un traje de levita negro, bordado de motivos verdes, como manda la tradición, Vargas Llosa cerró en la venerable institución a orillas del Sena un círculo que empezó en 1959, cuando desembarcó en París como un joven y casi desconocido autor.

Cuando estudiaba en Lima, recordó, “aspiraba secretamente en convertirme en un escritor francés. Estaba convencido de que era imposible ser escritor en Perú, un país sin editoriales y con escasas librerías”, explicó.

Al llegar descubrió con sorpresa que en “la capital cultural del mundo” se leía desde hacía tiempo a autores como el mexicano Octavio Paz.

“Fue en consecuencia gracias a Francia que descubrí otra América Latina”, dijo.

Vargas Llosa se compró tan solo llegar a la capital francesa un ejemplar de “Madame Bovary” de Gustave Flaubert.

Puede leer: Mario Vargas Llosa confirmó su ruptura amorosa con Isabel Preysler

Trabajó de traductor, como profesor de idiomas, “así como en la Agence France Presse, en la plaza de la Bolsa”, recordó el autor de “La fiesta del chivo” ante la audiencia.

“Fue en París que me convertí en escritor”, añadió. “Sin Flaubert nunca habría sido el escritor que soy, ni habría escrito lo que he escrito. Es más bien gracias a él que ustedes me reciben hoy”, reconoció.

“A partir de los años 1970, fueron los escritores sudamericanos los que ayudaron a una nueva generación de escritores franceses a no desesperar de la literatura de ficción”, aseguró en su discurso de réplica el académico Daniel Rondeau.

Último superviviente de la generación del “boom” latinoamericano, Vargas Llosa es autor de novelas que han marcado las letras hispanas en el siglo XX, como “Conversación en la catedral” o “La ciudad y los perros”.

Con esta histórica recepción, la Academia deja de lado el hecho de que Vargas Llosa se exprese en la lengua de Cervantes, y las críticas recogidas en algunos medios de comunicación franceses por las posturas políticas de quien fue candidato a la presidencia de Perú.

“Esta es su casa, esta tribu de obstinados, efímeros inmortales” concluyó Rondeau.

El traje que usó Vargas Llosa es el tradicional para esta ceremonia. FOTO Efe
El traje que usó Vargas Llosa es el tradicional para esta ceremonia. FOTO Efe

Juan Carlos I entre los invitados

Vargas Llosa ya es miembro de la Real Academia Española, de la peruana y la brasileña.

La Academia Francesa tiene una función similar a la española: edita un diccionario, emite recomendaciones de estilo y aclara dudas lingüísticas.

En los últimos años ha tenido algunas dificultades para reclutar nuevos miembros.

En unas declaraciones posteriores a la prensa, Vargas Llosa expresó su ambición de compartir su tiempo entre la academia española y la francesa.

Le puede intersar: Para vengar razas y explicar el origen de las obras: el discurso de Annie Ernaux y otros Nobel de Literatura

“Venir quince días a la Academia Francesa y luego quince días a la Academia Española”, sostuvo.

Entre los invitados de la “instalación” del premio Nobel, como se conoce en el lenguaje de la Academia, estaba el rey emérito español Juan Carlos I, acompañado de su hija, la infanta Cristina.

Vargas Llosa, que fue nombrado marqués por Juan Carlos I en 2011, invitó personalmente al exmonarca, que vive en los Emiratos Árabes Unidos desde su polémica retirada de España, en 2020.

“Creo que había que reconocerle al rey de una manera efectiva, lo reconocidos que estamos los españoles por la libertad que gozamos hoy en día”, opinó.

El empleo que busca está a un clic

Te puede interesar

Las más leídas

Te recomendamos

Utilidad para la vida

Regístrate al newsletter

PROCESANDO TU SOLICITUD