El papa Francisco utilizó un término despectivo para referirse a los homosexuales en la Iglesia católica durante una reunión con obispos italianos, indicaron el lunes varios medios locales.
Lea aquí: Tostao rapeó ante el papa Francisco: ¿recibió la bendición pontificia?
Durante la asamblea de la Conferencia Episcopal Italiana (CEI), el pontífice habría invitado a los obispos a no acoger a personas abiertamente homosexuales en los seminarios religiosos, afirmando que ya había demasiado “mariconeo”, según la traducción más cercana.
El papa, de 87 años, usó una palabra del dialecto de Roma, “frociaggine”, que se considera despectiva para referirse a los homosexuales.
“Según los obispos contactados” por Corriere della Sera, “está claro que el pontífice no era consciente de lo insultantes que eran sus palabras en italiano”, escribió el principal diario italiano en su página web.
Siga leyendo: Papa Francisco afirmó que decisión de aprobar la bendición a parejas homosexuales “quiere incluir, no dividir”
“Más que con vergüenza, sus declaraciones fueron recibidas con algunas risas incrédulas, porque la metedura de pata” del papa, cuya lengua materna no es el italiano, “era evidente”, prosiguió el diario.